TIPOS DE TRADUÇÕES: Interlingual, Intralingual e Semiótica
TIPOS DE TRADUÇÕES * Tradução INTERLINGUAL: A tradução entre diferentes idiomas, mas vale apena ressaltar que não é apenas entre idiomas diferentes que ocorre a tradução interlingual, Octavio Paz no texto “Tradução, literatura e literalidade” afirma: aprender a falar é aprender a traduzir: quando uma criança pergunta a sua mãe o significado desta ou daquela palavra, o que realmente pede é que traduza para a sua linguagem a palavra desconhecida. A tradução dentro de uma língua não é, nesse sentido, essencialmente diferente da tradução entre duas línguas, e a história de todos os povos repete a experiência infantil (1990: 9). Assim, e seguindo a linha de Octavio Paz, podemos observar em nossa cultura vários exemplos de traduções às que chamaremos “intralingual” ou “dentro da mesma língua”. Você se lembra do livro “Quem mexeu no meu queijo?”. Ele também foi traduzido dentro da mesma ...
Comentários
Postar um comentário